Liebe Gäste,
wir sind umgezogen. Das neue Forum könnt
ihr hier erreichen.
https://strafkolonie-online.net/forum/board/
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Strafkolonie Online.
Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert.
Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können.
Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang.
Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
Meine wahre Signatur wäre zu gut für diese Seite.
Ich löse auf. Entferne den Zeilenumbruch.
Meine wahre Signatur wäre zu gut für diese Seite.
Ich löse auf. Entferne den Zeilenumbruch.
Was für die älteren Hasen. Vielleicht sieht das ja wer ähnliches.
Edit : Diese Formatierung gut. Kauft euch eine Lupe.
Edit : Diese Formatierung gut. Kauft euch eine Lupe.
Daaaaaaas kann doch keiner lesen O.O
Daaaaaaas kann doch keiner lesen O.O
Meine wahre Signatur wäre zu gut für diese Seite.
Daaaaaaas kann doch keiner lesen O.O
+1
#Eckistsowiesonieda
Edit : Diese Formatierung gut. Kauft euch eine Lupe.
Was ist denn eine Saline?
.
.
.
.
.
Achso.. das ist eine Saline..
Oje... Marley ist der einzige Char den ich kenne, der den Frieden mit dem AL alleine schon durch seine Anwesenheit gefährden könnte...
Man möchte vermerken, dass es die non-maskuline Form ist. // Das ist der Witz.
Meine wahre Signatur wäre zu gut für diese Seite.
Also in meiner Welt heißt "noun" immernoch "Substantiv" und ist nicht gleichbedeutend mit "non". Aber gut...
"Ich weiß nicht wofür die ganze Scheiße da ist, ich lass besser alles so wie es ist."
- Gotha 2018, Programmierer
Meine wahre Signatur wäre zu gut für diese Seite.
Und wo ist hier überhaupt das spektakuläre? Ich hatte immer gedacht, das sei bewusste Namensgebung. Neben "Schurke" kann es auch "Räuber" oder "Söldner" oder "Bandit" heißen. Letztere beiden Bedeutungen finde ich persönlich dann im SKO-Kontext unterhaltsamer.
Im Übrigen gibt es auch ein Verb latrare. Da heißt "latro" dann "ich belle" oder "ich schreie" oder metaphorisch "ich beschimpfe". Das finde ich eigentlich noch netter
O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti.
Und wo ist hier überhaupt das spektakuläre? Ich hatte immer gedacht, das sei bewusste Namensgebung. Neben "Schurke" kann es auch "Räuber" oder "Söldner" oder "Bandit" heißen. Letztere beiden Bedeutungen finde ich persönlich dann im SKO-Kontext unterhaltsamer.
Im Übrigen gibt es auch ein Verb latrare. Da heißt "latro" dann "ich belle" oder "ich schreie" oder metaphorisch "ich beschimpfe". Das finde ich eigentlich noch netter
Nein, tatsächlich ist es damals als "Schurke" gedacht gewesen. In einem Anflug höchster Kreativität wurde nämlich in D&D ein Schurken-NSC so benannt. Da Latro ursprünglich als Charakter für das NL gedacht war, hatte ich den Namen dann auf SKO mitgebracht.
"Ich weiß nicht wofür die ganze Scheiße da ist, ich lass besser alles so wie es ist."
- Gotha 2018, Programmierer
Und wo ist hier überhaupt das spektakuläre? Ich hatte immer gedacht, das sei bewusste Namensgebung. Neben "Schurke" kann es auch "Räuber" oder "Söldner" oder "Bandit" heißen. Letztere beiden Bedeutungen finde ich persönlich dann im SKO-Kontext unterhaltsamer.
Im Übrigen gibt es auch ein Verb latrare. Da heißt "latro" dann "ich belle" oder "ich schreie" oder metaphorisch "ich beschimpfe". Das finde ich eigentlich noch netter
Und wenn wir jetzt noch fachmännischer werden, könnten wir sogar ankreiden, dass Tenebras nicht der Nominativ von Finsternis ist (was ja wohl als Bedeutung gewählt war), der wäre nämlich Tenebrae. Und es ist auch kein Adjektiv, das müsste nämlich Tenebris heißen. Aber ich lenke ab.
Ist ja auch nicht der Sinn der Charakternamen 1:1 eine sinnvolle Übersetzung zu haben. Können sich wo anlehnen, aber letzten Endes soll doch jeder nehmen was ihm gefällt. (solangs nicht gegen die Regeln verstösst)